正在播放国产真实露脸高清,亚洲高清成人aⅴ片在线观看,天堂网资源在线WWW中文 ,四虎亚洲国产成人久久精品,一级a一级a爱片免费观看

氫能科技 沙蓬綠色種養(yǎng)產(chǎn)業(yè)模式 聯(lián)源科技 超聯(lián)科技 園區(qū) 園區(qū) 園區(qū) 園區(qū) 園區(qū)

北海能源巨頭在英國風(fēng)能上的投資將超過化石燃料

   2022-01-20 互聯(lián)網(wǎng)綜合消息
58
核心提示:據(jù)能源之聲1月19日報道,未來幾年,北海最大的幾家能源巨頭將加大對該地區(qū)風(fēng)力發(fā)電的投資,而不是石油和天

據(jù)能源之聲1月19日報道,未來幾年,北海最大的幾家能源巨頭將加大對該地區(qū)風(fēng)力發(fā)電的投資,而不是石油和天然氣。

殼牌(Shell)、道達(dá)爾能源(TotalEnergies)和英國石油(bp)本周贏得了蘇格蘭海上風(fēng)電場的開發(fā)權(quán)。隨著能源轉(zhuǎn)型加速,他們正從這個日漸老化的石油省撤出,正在調(diào)整支出重點。

咨詢公司伍德麥肯茲(Wood Mackenzie)研究主管諾曼?瓦倫丁(Norman Valentine)表示,即使在ScotWind融資之前,道達(dá)爾未來幾年在海上風(fēng)力發(fā)電上的投入,就已經(jīng)超過了在英國油氣開發(fā)上的投入。即使沒有新的ScotWind項目,BP在英國海上風(fēng)電的資本投資也將在2025年超過石油和天然氣。

目標(biāo)到2030年每年在全球可再生能源上投入50億美元(37億英鎊)的英國石油公司,計劃在蘇格蘭投資100億美元(73億英鎊)的風(fēng)能項目。瓦倫丁表示,對于殼牌而言,其兩個擬議的蘇格蘭項目可能會在本世紀(jì)二十年代后五年推動其風(fēng)能投資超過英國的石油和天然氣支出。該公司目前每年向全球可再生能源領(lǐng)域投入30億美元(22億英鎊),向其上游部門投入80億美元(58億英鎊)。

盡管這些能源巨頭仍然在北海石油和天然氣領(lǐng)域占有一席之地,但它們的地位已今非昔比。半個世紀(jì)前,殼牌(Shell)和英國石油(BP)發(fā)現(xiàn)了標(biāo)志性的布倫特(Brent)和福蒂斯(Forties)油田,這兩個油田產(chǎn)量峰值時日產(chǎn)量均為50萬桶。如今,殼牌正在剝離布倫特原油,而英國石油公司已不再擁有Forties,后者的日產(chǎn)量已降至僅2萬桶。

郝芬 譯自 能源之聲

原文如下:

North Sea oil majors to spend more on UK wind than fossil fuels

The biggest North Sea majors are set to invest more in the region’s wind power in the coming years than in its oil and gas.

Shell, TotalEnergies and BP, which won rights to develop wind farms off Scotland this week, are shifting their spending priorities as they retreat from the aging oil province amid the accelerating energy transition.

“Even before the ScotWind round, TotalEnergies was set to spend more over the next few years on offshore wind than on oil and gas development in the UK,” said Norman Valentine, a research director at consultant Wood Mackenzie. “BP’s capital investment in UK offshore wind was also set to eclipse oil and gas by mid-decade even without its new ScotWind projects.”

BP, which aims to spend $5 billion (£3.7 bn) a year on renewables worldwide by 2030, plans a $10 billion (£7.3 bn) Scottish wind project. For Shell, its two proposed Scottish sites could push its wind investment above UK oil and gas spending in the second half of this decade, Valentine said. The firm currently channels as much as $3 billion (£2.2 bn) a year into renewables globally and $8 billion (£5.8 bn) to its upstream unit.

While the majors still retain a presence in North Sea oil and gas, they’re a shadow of what they once were. Half a century ago Shell and BP discovered the iconic Brent and Forties fields, which at their peak each pumped half a million barrels a day. Now Shell is in the process of dismantling Brent, while BP no longer owns Forties, whose daily output has dwindled to just 20,000 barrels.



免責(zé)聲明:本網(wǎng)轉(zhuǎn)載自其它媒體的文章,目的在于弘揚科技創(chuàng)新精神,傳遞更多科技創(chuàng)新信息,展示國家科技形象,宣傳國家科技政策,增強國家科技軟實力,參與國際科技輿論競爭,提高國際科技話語權(quán),并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負(fù)責(zé),在此我們謹(jǐn)向原作者和原媒體致以崇高敬意。如果您認(rèn)為本網(wǎng)文章及圖片侵犯了您的版權(quán),請與我們聯(lián)系,我們將第一時間刪除。
 
 
更多>同類資訊
推薦圖文
推薦資訊
點擊排行
網(wǎng)站首頁  |  關(guān)于我們  |  聯(lián)系方式  |  使用說明  |  隱私政策  |  免責(zé)聲明  |  網(wǎng)站地圖  |   |  粵ICP備05102027號

粵公網(wǎng)安備 44040202001358號